2016年11月11日金曜日

Nhà kinh doanh trường tiếng Nhật ở tỉnh Tochigi bị bắt/栃木県にある日本語学校の理事長が逮捕されたようです

Nhà kinh doanh trường tiếng Nhật ở tỉnh Tochigi bị bắt/栃木県にある日本語学校の理事長が逮捕されたようです


 Xin chào các bạn học sinh, sinh viên và các bậc phụ huynh, chúng tôi là trung tâm du học Nhật Bản NOZOMI.

 Các bạn và các quý vị phụ huynh đang theo dõi bài viết này của chúng tôi thân mến, các bạn và các quý phụ huynh đã được biết đến thông tin này chưa: Theo pháp luật Nhật Bản quy định, trường hợp lưu học sinh nước ngoài ( bao gồm cả lưu học sinh Việt Nam) vừa học tập tại các trường Nhật ngữ và các trường dạy nghề( trường chuyên môn) vừa đi làm thêm tại Nhật thì số giờ được phép làm thêm theo nguyên tắc là không quá 28 giờ/tuần ( kể cả trong kì nghỉ dài mà không phải đến trường học thì cũng chỉ được phép làm thêm không quá 8 giờ/ngày).

 Các bạn có biết về tin tức của báo Sankei, vào ngày 08 tháng 11 năm 2016 dưới đây không?

http://www.sankei.com/affairs/news/161108/afr1611080042-n1.html
留学生の不法就労助長疑い 日本語学校理事長を逮捕
 Và các bạn đã đọc bài báo Mainichi vào ngày 09 tháng 11 năm 2016 dưới đây chưa?

http://mainichi.jp/articles/20161109/ddl/k10/040/261000c
不法就労助長 法定超え留学生働かす 容疑で日本語学校理事長を逮捕 /群馬

 Theo những tin tức và bài báo, nhà kinh doanh trường Nhật ngữ của học viện giáo dục quốc tế Đông Nhật Bản(東日本国際アカデミー, HIGASHI NIHON KOKUSAI ACADEMY) đã bị cảnh sát bắt do giúp đỡ hai du học sinh Việt Nam làm thêm quá nhiều đến mức vượt quá thời gian quy định của pháp luật Nhật Bản. Nhà kinh doanh của trường Nhật ngữ ấy cũng là giám đốc của công ty môi giới là công ty Toomoo Techno Service tại Tatebayashi, tỉnh Gunma.

 Theo bài báo của báo Sankei và báo Mainichi nêu trên, nhà kinh doanh trưởng trường Nhật ngữ học viện giáo dục quốc tế Higashi Nihon( Đông Nhật Bản) đã lợi dụng công ty môi giới của mình mà hỗ trợ giúp đỡ hai du học sinh Việt Nam làm quá 28 tiếng trên 1 tuần rất nhiều . Hai du học sinh Việt Nam cũng đã bị bắt do làm thêm vượt quá thời gian quy định của pháp luật Nhật Bản.

 Bài báo khác của báo Mainichi ngày 11 tháng 11 năm 2016 như sau:

http://mainichi.jp/articles/20161111/ddl/k10/040/122000c
不法就労助長 2留学生、月200時間前後 法定制限を大幅超 /群馬

 Theo bài báo nêu trên, hai du học sinh học tại trường đó đã làm thêm đến khoảng 200 tiếng trong 1 tháng.

 Theo bài báo khác nữa của báo Mainishi, vào ngày 10 tháng 11 năm 2016, Phí ở ký túc xá( 1 phòng có 3, 4 người) mỗi du học sinh nộp tiền cho bên trường khoảng 30,000 Yên/tháng(bao gồm phí điện nước) nhưng thực tế nhan viên bất động sản cũng báo rằng phòng đó chỉ 38.000 Yên/tháng thôi. Có thể bên trường lấy phí ký túc xá từ du học sinh quá đắt!

http://mainichi.jp/articles/20161110/ddl/k10/040/095000c
不法就労助長 留学生から高額寮費 学校側、賃金恒常的に搾取か /群馬

 Trường Nhật ngữ đó là trường Nhật ngữ đã tham gia vào hiệp hội xúc tiến giáo dục giảng dạy tiếng Nhật( Nisshinkyo). Thông tin trường của hiệp hội xúc tiến giáo dục giảng dạy tiếng Nhật( Nisshinkyo) như sau:

http://www.nisshinkyo.org/search/college.php?id=500
東日本国際アカデミー

 Các bạn Việt Nam dự định du học ở trường Nhật ngữ và các quý vị phụ huynh, kế hoạch du học tại Nhật Bản của các bạn, các quý vị phụ huynh có ổn không? Đặc biệt các bạn muốn chăm chỉ nghiêm túc học tiếng Nhật, các bạn hãy tự mình tìm hiểu lại về thông tin của những trường thật nhiều.

 Trung tâm chúng tôi cũng rất mong các vị trong ban giám hiệu các trường tiếng Nhật ở Nhật Bản, các anh chị các bạn làm trong các tổ chức liên quan tới du học Nhật Bản tại Việt Nam, các anh chị các bạn Việt Nam quan tâm tới du học Nhật Bản hãy tham khảo bài viết này.

 Xin chân thành cảm ơn!

 Chi tiết xin vui lòng liên hệ:

TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/43292695677471

栃木県にある日本語学校の理事長が逮捕されたようです


 ベトナム、ハノイ、のぞみ日本留学センターです。

 当ブログをお読みいただいている方々はよくご存知のことではないかと思われますが、日本の日本語学校や専門学校に留学している外国人留学生は、資格外活動という許可を取ってアルバイトをすることが認められていますが、学校で勉強がある期間のアルバイトは1週間あたり28時間以内とするということが日本の法律で定められています(付け加えますと、学校の勉強がない長期休暇のときは、1日8時間アルバイトが可能なようです)。

 2016年11月8日の産経新聞の記事、

http://www.sankei.com/affairs/news/161108/afr1611080042-n1.html
留学生の不法就労助長疑い 日本語学校理事長を逮捕

そして、2016年11月9日の毎日新聞の記事、

http://mainichi.jp/articles/20161109/ddl/k10/040/261000c
不法就労助長 法定超え留学生働かす 容疑で日本語学校理事長を逮捕 /群馬


等によると、栃木県足利市にある東日本国際アカデミーという日本語学校の理事長、兼、群馬県館林市の東毛テクノサービスという人材派遣会社社長が警察に逮捕された、とのことです。

 上記の新聞の記事によると、東日本国際アカデミーという日本語学校の理事長は、自らが社長を務める人材派遣会社を悪用し、ベトナム人留学生2人を法律で定められている1週間28時間を大幅に超える時間のアルバイトをすることを幇助していたようです。ベトナム人留学生2人も日本の法律で定められたアルバイトの時間を超過したことで逮捕されているようです。

 毎日新聞の2016年11月11日の記事、

http://mainichi.jp/articles/20161111/ddl/k10/040/122000c
不法就労助長 2留学生、月200時間前後 法定制限を大幅超 /群馬

によると、逮捕された留学生は1か月200時間前後もアルバイトしていたようです。

 また、毎日新聞の2016年11月10日の記事、

http://mainichi.jp/articles/20161110/ddl/k10/040/095000c
不法就労助長 留学生から高額寮費 学校側、賃金恒常的に搾取か /群馬

によると、学校側は1部屋4人、1人あたり光熱費等を含め月3万円前後を請求し、1部屋で計約12万円を徴収していたようですが、そのアパートを管理する民間不動産会社によると、その部屋の家賃は毎月3万8000円とのことのようで、不当に高額な寮費を徴収していた疑いが持たれているようです。

 東日本国際アカデミーという日本語学校という日本語学校は、日本語教育振興協会という日本語学校の団体に加盟しており、その日本語学校の情報は下記にあります(2016年11月11日に確認したかぎりでは、日本語教育振興協会によるコメントや公式発表等はなされていないようです)

http://www.nisshinkyo.org/search/college.php?id=500
東日本国際アカデミー

これから日本の日本語学校へ留学するベトナム人のみなさん、ご家族の方々、日本留学の計画はきちんと立てていますか。みなさんが行く予定の日本語学校はどのような学校ですか。特にまじめに日本語を勉強したいみなさんは、自分が行く学校のことをよく調べてから留学してくださいね。

 当エントリーがベトナム人を募集、受け入れていらっしゃる日本語学校の関係者の方々、ベトナムで日本留学関連事業をされている方々、日本留学にご関心をお持ちのベトナム人のみなさまのご参考になることを願っております。

 日本留学にご関心、ご興味をお持ちの方々、お問い合わせ、ご連絡ください。よろしくお願いいたします。


お問い合わせ先:
 Chi tiết xin vui lòng liên hệ:
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/432926956774719
Chi tiết xin vui lòng liên hệ:
TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com

2016年6月27日月曜日

TRƯỜNG CHUYÊN MÔN NGÔN NGỮ Á-PHI trao tặng học bổng dành cho lưu học sinh Việt Nam nhập học kỳ tháng 4 năm 2017/専門学校アジア・アフリカ語学院のベトナム人留学生向け奨学金(2017年4月期の日本留学希望者対象)のお知らせ

TRƯỜNG CHUYÊN MÔN NGÔN NGỮ Á-PHI trao tặng học bổng dành cho lưu học sinh Việt Nam nhập học kỳ tháng 4 năm 2017/専門学校アジア・アフリカ語学院のベトナム人留学生向け奨学金(2017年4月期の日本留学希望者対象)のお知らせ



 Xin chào các bạn Việt Nam có nguyện vọng đi du học Nhật Bản, các bạn Việt Nam quan tâm đến du học Nhật Bản cùng các các quý phụ huynh, chúng tôi là Trung tâm du học Nhật Bản Nozomi.

 TRƯỜNG CHUYÊN MÔN HỌC VIỆN NGÔN NGỮ Á-PHI( Quỹ văn hóa Á-Phi) trao tặng học bổng dành cho lưu học sinh Việt Nam nhập học kỳ tháng 4 năm 2017 và đang khuyến khích các bạn sinh viên Việt Nam có nguyện vọng du học suy nghĩ nghiêm túc về việc học lên cao tại Nhật Bản, chú trọng ban đầu là học tiếng Nhật.


 Cụ thể là:

Du học sinh thỏa mãn các điều kiện sẽ được nhận 20,000 Yên/ tháng trong 6 tháng trong khi nhập học năm đầu tiên( Tháng 4, Tháng 5, Tháng 6, Tháng 10, Tháng 11 và Tháng 12 trong năm đầu tiên các bạn nhận được tiền học bổng).

Đối tượng

Là những lưu học sinh người Việt Nam nhập học khóa học 2 năm khoa ngôn ngữ Nhật Bản - khóa học chuyên ngành của Trường Học viện ngôn ngữ Á- Phi và phải thỏa mãn 1 trong những điều kiện sau:
1,  Là sinh viên đang học tập hoặc đã tốt nghiệp tại các trường đại học của Việt Nam và đã có bằng năng lực tiếng Nhật cấp độ N4.
2, ,  Là sinh viên đang học tập hoặc đã tốt nghiệp tại các trường cao đẳng của Việt Nam và đã có bằng năng lực tiếng Nhật cấp độ N4.

Nội dung khoản tiền học bổng

Du học sinh thỏa mãn các điều kiện sẽ được nhận 20,000 Yên/ tháng trong 6 tháng tình từ khi nhập học. Du học sinh nhận được tiền học bổng T4, T5, T6, T10, T11 và T12 trong năm đầu tiên.


Những chú ý trong quá trình xét duyệt và trao tặng học bổng

1, Trước khi có quyết định trao tặng học bổng, nhân viên của Trung tâm du học Nhật Bản Nozomi cán bộ của văn phòng đại diện liên lạc của địa phương sẽ tổ chức phỏng vấn kết hợp với tổ chức kỳ thi để xác nhận năng lực tiếng Nhật của những lưu học sinh tham gia đăng ký xin học bổng.
2, Trường hợp những lưu học sinh đã được nhận học bổng có tỷ lệ điểm danh tham gia các giờ học giảm xuống dưới 85% sẽ bị ngừng lại việc trao học bổng.
3, Nếu lưu học sinh nghỉ học hoặc bị đuổi học giữa chừng sẽ không được nhận khoản tiền học bổng nêu trên.

 Mọi thông tin về du học Nhật Bản tại TRƯỜNG CHUYÊN MÔN HỌC VIỆN NGÔN NGỮ Á-PHI, xin vui lòng truy cập trang web của khóa tiếng Nhật Quỹ văn hóa Á-Phi:

http://anhsao.org/AsiaAfricagogakuin.html
Trường chuyên môn học viện ngôn ngữ Á-Phi アジア・アフリカ語学院 do TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI được giới thiệu

 Mọi ý kiến thắc mắc về du học Nhật Bản tại trường chuyên môn học viện ngôn ngữ Á-Phi, xin vui lòng liên hệ đến trung tâm du học Nhật Bản NOZOMI. 

 Xin chân thành cảm ơn!

Chi tiết xin vui lòng liên hệ:
TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/43292695677471


専門学校アジア・アフリカ語学院のベトナム人留学生向け奨学金(2017年4月期の日本留学希望者対象)のお知らせ


 のぞみ日本留学センターです。

 公益財団法人アジア・アフリカ文化財団の運営する日本語学校、専門学校アジア・アフリカ語学院では、日本語をまじめに勉強して日本での進学を真剣に考えているベトナム人留学希望者のみなさんに奨学金をご用意しています。

 2017年4月期に日本留学するベトナム人留学生に対して、

入学初年度の4月・5月・6月・10月・11月・12月について毎月2万円を支給

を行うこととします。

○対象となるベトナム人留学生

 専門学校アジア・アフリカ語学院の専門課程日本語学科2年コースに正規の留学生として入学するベトナム人学生のうち、以下のいずれかの条件を満たす人。

1. ベトナムの大学に在学している学生、もしくは、卒業生で日本語能力試験N4取得者
2. ベトナムの短大に在学している学生、もしくは、卒業生で日本語能力試験N4取得者

○奨学金受給にあたっての注意

1. 奨学金の決定前に当センターのスタッフと専門学校アジア・アフリカ語学院の関係者の方が面接を行い、日本語能力を確認する試験を行います。
2. 日本での日本語学校の出席率が85%を下回った場合は奨学金の給付が打ち切られます。
3. 中途退学をした場合は、給付した奨学金の対象にはなりません。

 専門学校アジア・アフリカ語学院への日本留学のお問い合わせは、のぞみ日本留学センターまでご連絡ください。なお、ベトナム語ですが、当センターのほうでは、下記のURLで専門学校アジア・アフリカ語学院のご案内をしておりますので、ご参照いただければ幸いです。

http://anhsao.org/AsiaAfricagogakuin.html
Trường chuyên môn học viện ngôn ngữ Á-Phi アジア・アフリカ語学院 do TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI được giới thiệu

 よろしくお願いいたします。

当センターの連絡先:

TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI:
http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/432926956774719

2016年2月26日金曜日

Những lời khuyên dành cho các bạn đã nộp đơn xin đi du học Nhật Bản vào kì học tháng 4/2016 -Sau khi biết kết quả tư cách lưu trú du học ở Nhật các bạn phải làm gì?/2016年4月期、日本留学の申請を行ったみなさんへお伝えしたいこと--日本留学の在留資格の結果がわかった後にしなければならないことは?

Những lời khuyên dành cho các bạn đã nộp đơn xin đi du học Nhật Bản vào kì học tháng 4/2016 -Sau khi biết kết quả tư cách lưu trú du học ở Nhật các bạn phải làm gì?/2016年4月期、日本留学の申請を行ったみなさんへお伝えしたいこと--日本留学の在留資格の結果がわかった後にしなければならないことは?


 Xin chào các bạn, chúng tôi là trung tâm du học Nhật Bản Nozomi.

 Chắc hẳn các bạn đang rất háo hức về việc:Kết quả tư cách lưu trú du học Nhật Bản sắp được thông báo tới các bạn đã nộp đơn xin du học Nhật Bản trong đợt tuyển sinh kì học tháng 4 năm 2016 này.Trung tâm chúng tôi xin chúc mừng những bạn đã nhận được giấy chứng nhận tư cách lưu trú ở Nhật,còn những bạn lần này chưa nhận được giấy chứng nhận tư cách lưu trú thì cũng đừng nên quá thất vọng nhé.

 Các bạn đã nhận được giấy chứng nhận tư cách lưu trú có thể tham khảo bài viết cũ của chúng tôi theo địa chỉ sau:

http://duhocnozomi.blogspot.com/2014/02/sau-khi-nhan-ket-qua-tu-cach-luu-tru.html
Sau khi biết được kết quả của tư cách lưu trú du học ở Nhật,các bạn phải làm gì?
日本留学の在留資格の結果がわかった後にしなければならないことは?

 Bài viết cũ đã giải thích rõ những công việc phải làm sau khi nhận được giấy chứng nhận tư cách lưu trú nhưng Trung tâm chúng tôi cũng muốn giải thích lại cho các bạn về vấn đề này trong bài viết lần này của chúng tôi một lần nữa. Bài viết lần này của chúng tôi khá dài nhưng chứa rất nhiều thông tin hữu ích đối với các bạn và gia đình các bạn đã nộp đơn xin đi du học trong đợt tuyển sinh kì học tháng 4 năm 2016 này , nên chúng tôi rất mong các bạn hãy đọc thật kĩ cho đến hêt bài viết này.

1.    Các bạn hãy tự tìm hiểu xem ngôi trường Nhật ngữ mình dự định học là một ngôi trường như thế nào?

 Đối với những bạn đã có giấy chứng nhận tư cách lưu trú khi du học ở Nhật Bản, trước khi đóng học phí cho các trường Nhật ngữ, các bạn hãy tự mình thử tìm hiểu ít nhất 1 lần về ngôi trường Nhật ngữ mà mình dự định học xem đó là một ngôi trường như thế nào nhé. Ở Nhật Bản, có khoảng 450-500 trường Nhật ngữ, trong số đó có những trường mà trình độ giảng dạy không được cao cho lắm và cũng có những trường không thể quan tâm tạo điều kiện đầy đủ nhất cho du học sinh Việt Nam. Vì vậy mà việc tìm hiểu trước về ngôi trường mà bạn dự định theo học là hết sức cần thiết.

 Các bạn có thể tham khảo trên internet ở rất nhiều trang web khác nhau, chẳng hạn như trang web như sau:

http://www.aikgroup.co.jp/j-school/japanese/
Những thông tin cơ bản của tất cả các trường Nhật Ngữ ở Nhật Bản

 Mặc dù chỉ đề cập những thông tin cơ bản về các trường Nhật ngữ nhưng trang web này cũng đã đăng tải thông tin về hầu hết các trường Nhật ngữ ở Nhật.

 Hoặc các bạn cũng có thể tham khảo trên  trang web của Hiệp hội xúc tiến giáo dục ngôn ngữ Nhật Bản:

Http://www.nisshinkyo.org/
Hiệp hội xúc tiến giáo dục ngôn ngữ Nhật Bản

 Trên trang web này cũng đăng tải thông tin cơ bản của rất nhiều trường Nhật ngữ, vì vậy trong trường hợp các bạn tự tìm hiểu về trường học mà mình dự định theo học, các bạn có thể tham khảo thông tin trên trang web này (Đến thời điểm  cuối tháng 2/2016, trang web này đã đăng tải  thông tin của khoảng 200-250 trường Nhật ngữ tương ứng với khoảng 50%-60% trường Nhật ngữ ở Nhật Bản. Và trong 3,4 năm gần đây, trên trang web chính thức của Hiệp hội xúc tiến giáo dục ngôn ngữ Nhật Bản,thông tin về những trường Nhật ngữ chưa được đăng tải cũng dần được tăng lên). Các bạn vẫn chưa tìm hiểu thì hãy thử tự mình tra cứu về ngôi trường mà mình dự định học nhé.

 Có 1 điều đáng buồn là: hiện nay, một số công ty, trung tâm du học Nhật Bản đã không cung cấp đầy đủ thông tin về các trường Nhật ngữ tới các bạn có nguyện vọng du học Nhật Bản, mà trái lại đã đơn phương quyết định trường Nhật ngữ cho các bạn này và việc này đã không còn là chuyện hiếm gặp nữa. Trường hợp trả phí thủ tục sau khi đã tổng hợp cùng với các loại phí như học phí của trường Nhật ngữ thì có khá nhiều trường hợp phải trả phí thủ tục cao tương đương với tổng các chi phí trên. Có những trung tâm, công ty du học thông báo mức học phí cao hơn so với thực tế, và vẫn thu tiền bao gồm cả phí làm thủ tục. Và như vậy,  phí thủ tục trên thực tế của các công ty, trung tâm du học Nhật Bản này sẽ lên từ gần 3000 USD đến 5000USD. Sau khi thử tìm hiểu 2 trang web mà chúng tôi đã giới thiệu ở trên thì các bạn sẽ thấy được sự khác nhau lớn giữa thông tin về môi trường học tập tiếng Nhật ,học phí và các khoản chi phí khác của các trường Nhật ngữ trên thực tế và những thông tin mà công ty du học đã đưa ra cho các bạn. Khi đó việc quan trọng và cần thiết là các bạn phải được công ty du học mà bạn đã làm thủ tục đăng kí giải thích đầy đủ về việc này và đưa ra biện pháp giúp đỡ cho các bạn đi du học một cách phù hợp. Trong trường hợp công ty, trung tâm du học đó không thể giải thích và đưa ra biện pháp giúp đỡ cho các bạn đi du học Nhật Bản một cách phù hợp thì các bạn có thể bàn bạc với Trung tâm du học Nhật Bản của chúng tôi. Hiện tại, Trung tâm chúng tôi cũng đang thảo luận và đưa ra biện pháp cho một số bạn làm thủ tục du học ở công ty, trung tâm du học khác mà gặp phải vấn đề như đã nói.

2.    Các bạn hãy nhận bản copy những tài liệu cần thiết,tổng hợp các giấy tờ đã yêu cầu từ trung tâm,công ty du học Nhật Bản mà các bạn đã làm thủ tục đăng kí du học.


 Những bạn đã có giấy chứng nhận tư cách lưu trú đi du học rồi,những người mà lần này chưa nhận được giấy tư cách lưu trú thì cũng phải nhận bản copy tổng hợp các giấy tờ đã yêu cầu từ trung tâm, công ty du học mà đã làm thủ tục du học.

 Đặc biệt những bạn sau khi không nhận được giấy chứng nhận tư cách lưu trú mà muốn xin thêm 1 lần nữa, bạn không chỉ yêu cầu phía công ty, trung tâm du học mà các bạn đã làm hồ sơ du học giải thích suông về lí do bị đánh trượt mà hãy xin thêm giấy tờ ghi bằng tiếng Nhật có tên gọi “在留資格認定証明書不交付通知書”( dưới đây sẽ được viết tắt là “不交付通知書”), đây là tài liệu tiếng Nhật giải thích lí do tại sao bạn không lấy được giấy phép lưu trú. Khi bạn dự định nộp đơn xin lại giấy phép một lần nữa, việc kiểm tra những tài liệu ghi trong giấy “不交付通知書” là rất cần thiết. Điều đó có nghĩa là: bạn cần phải giải quyết triệt để những lí do không được cho phép lưu trú đã ghi trong giấy “不交付通知書” này.

 Với những bạn không nhận được giấy chứng nhận trong lần này và đang có ý định nộp lại đơn xin cấp giấy phép lưu trú, các bạn không bắt buộc phải tiếp tục nộp đơn tại các công ty, trung tâm du học mà bạn đã làm thủ tục du học trong đợt tuyển sinh tháng 4 năm 2016 trước đó. Chẳng có vấn đề gì cả khi mà các bạn làm thủ tục lần 2 tại một công ty, trung tâm du học khác mà không phải trung tâm, công ty du học mà bạn đã làm lần đầu tiên. Cho dù các bạn có làm thủ tục ở đâu đi chăng nữa, xin hãy chọn trung tâm, công ty có thể kiểm tra hồ sơ của các bạn một cách kĩ lưỡng, có thể kiểm tra tài liệu tiếng Nhật “不交付通知書” giải thích lí do vì sao bạn không thể có giấy phép lưu trú và hơn hết là có thể giải quyết triệt để những lí do khiến bạn không nhận được giấy phép lưu trú.

 Trong số những bạn đã nhận được giấy phép tư cách lưu trú đi du học tại Nhật Bản, trường hợp các trung tâm, công ty du học Nhật Bản đơn phương quyết định trường Nhật ngữ mà bạn không muốn theo học hay các trung tâm này yêu cầu đóng khoản tiền làm thủ tục du học không hợp lí và quá cao so với thực tế thì sau khi các bạn lấy được giấy chứng nhận tư cách lưu trú, các bạn có thể từ chối việc tiếp tục đi du học thông qua các trung tâm, công ty du học này. Khi đó, các bạn phải đảm bảo là mình sẽ nhận được bản sao các giấy tờ liên quan tới giấy chứng nhận tư cách lưu trú.

 Sau khi các bạn từ chối việc đi du học thông qua các các trung tâm, công ty du học đó, các bạn có thể nộp đơn xin nhập học một lần nữa. Trong trường hợp công ty, trung tâm du học các bạn đã làm thủ tục không thể giúp đỡ cho các bạn đi du học Nhật Bản một cách phù hợp thì các bạn có thể bàn bạc với Trung tâm du học Nhật Bản của chúng tôi. Hiện tại ,Trung tâm chúng tôi cũng đang thảo luận và đưa ra biện pháp cho một số bạn đã làm thủ tục du học ở công ty, trung tâm du học Nhật Bản khác.


 Các bạn đã lấy được giấy chứng nhận tư cách lưu trú cũng như các bạn rất tiếc khi chưa nhận được giấy chứng nhận tư cách lưu trú trong lần này, Trung tâm chúng tôi rất mong các bạn hãy có sự lựa chọn đúng đắn nhất để có thể thực hiện ước mơ đi du học Nhật Bản của mình.

 Rất mong các bạn có hứng thú và quan tâm tới du học Nhật Bản hãy tham khảo bài viết này của chúng tôi. Nếu có điều gì còn thắc mắc về du học Nhật Bản, các bạn có thể liên lạc và bàn bạc với Trung tâm chúng tôi.

 Xin chân thành cảm ơn!

 Ghi Chú
 Các bạn đã nhận được giấy chứng nhận tư cách lưu trú có thể tham khảo bài viết cũ của chúng tôi theo địa chỉ sau:

http://duhocnozomi.blogspot.com/2013/09/sau-khi-biet-duoc-ket-qua-tu-cach-luu.html
http://duhocnozomi.blogspot.com/2013/11/sau-kai-nhan-ket-qua-tu-cach-luu-tru.html
http://duhocnozomi.blogspot.com/2014/02/sau-khi-nhan-ket-qua-tu-cach-luu-tru.html
Sau khi biết được kết quả của tư cách lưu trú du học ở Nhật,các bạn phải làm gì?
日本留学の在留資格の結果がわかった後にしなければならないことは?

Chi tiết xin vui lòng liên hệ:
TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/43292695677471

2016年4月期、日本留学の申請を行ったみなさんへお伝えしたいこと--日本留学の在留資格の結果がわかった後にしなければならないことは?


 のぞみ日本留学センターです。

 2016年4月期、日本留学の申請を行ったみなさんに日本留学の在留資格の結果の通知がもうすぐ発表されるようです。在留資格が得られたみなさん、おめでとうございます。今回は残念な結果だったみなさん、あまりがっかりしないでください。

 日本留学の在留資格の結果がわかった後にしなければならないことに関して、当センターの数年前のエントリー、

http://duhocnozomi.blogspot.com/2013/09/sau-khi-biet-duoc-ket-qua-tu-cach-luu.html
http://duhocnozomi.blogspot.com/2013/11/sau-khi-nhan-ket-qua-tu-cach-luu-tru.html
日本留学の在留資格の結果がわかった後にしなければならないことは?
Sau khi biết được kết quả của tư cách luư trú du học ở Nhật, các bạn phải làm gì?

でもご説明していますが、今回の記事ではもう少し詳しくご説明します。かなり長い記事ですが、2016年4月期、日本留学の申請を行ったみなさん、ご家族の方々にとっては役に立つ情報だと思いますので、最後までよく読んでください。

1. 自分が行く予定の日本語学校がどのようなところか調べましょう

 日本留学の在留資格が得られたみなさん、日本語学校の学費を払う前に、自分が行く予定の日本語学校がどのような学校なのか少なくとも一度は自分で調べてみてくださいね。日本には450~500前後の日本語学校があり、その中にはあまり教育レベルが高くないところ、ベトナム人留学生の世話を十分できないところもあります。

 例えば、基本的な情報だけですが、

http://www.aikgroup.co.jp/j-school/japanese/
全国日本語学校データベース

にはほとんどの日本語学校のデータが掲載されています。また、財団法人日本語教育振興協会のウェブサイト

http://www.nisshinkyo.org/
財団法人日本語教育振興協会

にも、日本語学校の基本的な情報が掲載されていますので、自分が行く学校の情報がある場合は参考にすることができると思われます(2016年2月の時点で、日本にある日本語学校の50%-60%ぐらいに相当する約200-250校の日本語学校の情報が掲載されています。最近3、4年、財団法人日本語教育振興協会のウェブサイトに情報が掲載されていない学校が増加しているようです)。まだ調べていないみなさんは、自分が行く予定の学校のことを調べてみてください。

 大変残念なことですが、一部の日本留学エージェントは、日本留学を希望するみなさんへの日本語学校に関する情報提供は十分ではなく、それどころか、日本留学エージェントのほうが会社やセンターの都合でみなさんの日本語学校を一方的に決めてしまうこともめずらしくないようです。日本語学校の学費などといっしょにまとめて手続き費用を支払う場合は、実質的な留学手続き費用が相当高いケースもかなり多いようです。日本語学校の学費を実際より高いように見せかけて、手続き料金に含めるところもあり、そのような日本留学エージェントの実際の手続き料金は3000~5000USD以上になるところもあります。上記でご紹介した2つのウェブサイト等で調べてみて、日本語学校の学費・その他の費用、日本語学習環境などが日本留学エージェントが説明している情報とあまりにも大きく異なるときは、手続きした日本留学エージェントにきちんと説明してもらうこと、きちんとした対応をしてもらうことが必要だと思われます。手続きした日本留学エージェントがきちんと説明しない、対応できない場合は、私たちの日本留学センターにご相談いただいてもかまいません。現在、私たちの日本留学センターでも、何人か他の日本留学エージェントで手続きした人のご相談にご対応しています。

2.留学の手続きをした会社/センターから申請した書類の一式、必要な書類をコピーしてもらうようにしてください

 日本留学の在留資格が得られたみなさんも、今回は残念な結果だったみなさんも、留学の手続きをした会社/センターから申請した書類の一式をコピーしてもらうようにしてください。

 特に今回は残念な結果でもう1回申請しようと考えているみなさん、留学の手続きをした会社/センターに、在留許可が得られなかった理由を口頭で説明してもらうだけではなく、「在留資格認定証明書不交付通知書」(以下、「不交付通知書」と記します)という書類(在留許可が得られなかった理由を説明した日本語の書類)をもらってください。もう1回申請を行うときに「不交付通知書」という日本語の書類のチェックが必要になります。というのは、もう1回申請しようとするとき、その書類に書いてある在留許可が得られなかった理由をきちんと解決する必要があるのです。

 ご参考までに、今回は残念な結果でもう1回申請しようと考えているみなさん、申請は2014年4月期に留学の手続きをした在留許可を得られなかった会社/センターのほうで申請しなければならないということはありません。1回目とは別の日本留学の会社/センターで2回目の手続きをしても問題はないようです。どちらで手続きする場合でも、みなさんの提出する書類、そして、「不交付通知書」という日本語の書類のチェックができて、在留許可が得られなかった理由をきちんと解決できるところにお願いしてください。

 日本留学の在留資格が得られたみなさんの中で、日本留学エージェントの都合で一方的に決められてしまった日本語学校へ留学したくない場合、日本留学エージェントの実際の手続き料金が不合理に高過ぎる場合、在留資格が得られた後で、日本留学を辞退することもできます。その場合は、在留資格の書類のコピーをかならずもらうようにしてください。

 いったん辞退した後でもう1回申請することも可能です。手続きした日本留学エージェントがきちんと対応できない場合は、私たちの日本留学センターにご相談いただいてもかまいません。現在、私たちの日本留学センターでも、何人か他の日本留学エージェントで手続きした人のご相談にご対応しています。


 日本留学の在留資格が得られたみなさん、今回は残念ながら在留資格を得られなかったみなさん、それぞれベストの選択ができますようお祈り申し上げます。

 日本留学にご関心、ご興味をお持ちの方々、お問い合わせ、ご連絡ください。よろしくお願いいたします。

 注意 当エントリーは当センターの約2年前の下記エントリーとほぼ同様の内容ですが、一部の情報をアップデートしたものをあらためてご紹介させていただくこととしました。

http://duhocnozomi.blogspot.com/2014/02/sau-khi-nhan-ket-qua-tu-cach-luu-tru.html
Sau khi biết được kết quả của tư cách lưu trú du học ở Nhật,các bạn phải làm gì?
日本留学の在留資格の結果がわかった後にしなければならないことは?

 よろしくお願いいたします。

当センターの連絡先:

TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/432926956774719

2016年1月26日火曜日

Nhà kinh doanh và hiệu trưởng trường tiếng Nhật ở tỉnh Fukuoka bị bắt/福岡県にある日本語学校の会長、経営者が逮捕されたようです

Nhà kinh doanh và hiệu trưởng trường tiếng Nhật ở tỉnh Fukuoka bị bắt/福岡県にある日本語学校の会長、経営者が逮捕されたようです


 Xin chào các bạn học sinh, sinh viên và các bậc phụ huynh, chúng tôi là trung tâm du học Nhật Bản NOZOMI.

 Các bạn và các quý vị phụ huynh đang theo dõi bài viết này của chúng tôi thân mến, các bạn và các quý phụ huynh đã được biết đến thông tin này chưa: Theo pháp luật Nhật Bản quy định, trường hợp lưu học sinh nước ngoài ( bao gồm cả lưu học sinh Việt Nam) vừa học tập tại các trường Nhật ngữ và các trường dạy nghề( trường chuyên môn) vừa đi làm thêm tại Nhật thì số giờ được phép làm thêm theo nguyên tắc là không quá 28 giờ/tuần ( kể cả trong kì nghỉ dài mà không phải đến trường học thì cũng chỉ được phép làm thêm không quá 8 giờ/ngày).

 Các bạn có biết về tin tức của NHK, Đài truyền hình Nhật Bản, vào ngày 23 tháng 1 năm 2016 dưới đây không?

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160123/k10010383001000.html
不法就労助長の疑い 日本語学校会長ら逮捕

 Và các bạn đã đọc bài báo ASAHI, báo Nhật Bản, vào ngày 23 tháng 1 năm 2016 dưới đây chưa?

http://www.asahi.com/articles/ASJ1R5DLCJ1RTIPE015.html
留学生、最大週72時間就労か 日本語学校幹部ら逮捕

 Theo những tin tức và bài báo, hiệu trưởng trường Nhật ngữ và hai nhà kinh doanh của học viện giáo dục quốc tế Nhật Bản(JAPAN国際教育学院, JAPAN INTERNATIONAL EDUCATION INSTITUTE) đã bị cảnh sát bắt do giúp đỡ những du học sinh Việt Nam làm thêm quá nhiều đến mức vượt quá thời gian quy định của pháp luật Nhật Bản. Theo bài báo của báo ASAHI nêu trên, 3 người cả hiệu trưởng và nhà kinh doanh trưởng trường Nhật ngữ học viện giáo dục quốc tế Nhật Bản đã hỗ trợ giúp đỡ du học sinh Việt Nam làm quá 28 tiếng trên 1 tuần rất nhiều từ tháng 4 đến tháng 11 năm ngoái. 4 du học sinh Việt Nam cũng đã bị bắt do làm thêm vượt quá thời gian quy định của pháp luật Nhật Bản.

 Bài báo khác của báo ASAHI ngày 24 tháng 1 năm 2016 như sau:

http://www.asahi.com/articles/ASJ1R5DLDJ1RTIPE016.html
「疲れて授業中に眠る留学生」 日本語学校元職員が証言

 Theo bài báo như trên, những du học sinh học tại trường đó đã được đưa đón từ trường tiếng Nhật đó  đến nơi làm thêm bằng xe ô tô mà trường Nhật ngữ đó chuẩn bị. Một số du học sinh đã làm thêm đến khoảng 70 tiếng trong 1 tuần!

 Trường Nhật ngữ đó là trường Nhật ngữ đã tham gia vào hiệp hội xúc tiến giáo dục giảng dạy tiếng Nhật( Nisshinkyo). Thông tin trường của hiệp hội xúc tiến giáo dục giảng dạy tiếng Nhật( Nisshinkyo) như sau:

http://www.nisshinkyo.org/search/college.php?lng=1&id=435

 Các bạn Việt Nam dự định du học ở trường Nhật ngữ và các quý vị phụ huynh, kế hoạch du học tại Nhật Bản của các bạn, các quý vị phụ huynh có ổn không? Đặc biệt các bạn muốn chăm chỉ nghiêm túc học tiếng Nhật, các bạn hãy tự mình tìm hiểu lại về thông tin của những trường thật nhiều.

 Trung tâm chúng tôi cũng rất mong các vị trong ban giám hiệu các trường tiếng Nhật ở Nhật Bản, các vị làm trong các tổ chức liên quan tới du học Nhật Bản tại Việt Nam, các bạn Việt Nam quan tâm tới du học Nhật Bản hãy vui lòng tham khảo bài viết này.

 Xin chân thành cảm ơn!

 Chi tiết xin vui lòng liên hệ:

TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/43292695677471

福岡県にある日本語学校の会長、経営者が逮捕されたようです


 ベトナム、ハノイ、のぞみ日本留学センターです。

 当ブログをお読みいただいている方々はご存知のことかとは思われますが、日本の日本語学校や専門学校に留学している外国人留学生は、許可を取ってアルバイトをすることが認められていますが、学校で勉強がある期間のアルバイトは1週間あたり28時間以内とするということが日本の法律で定められています(付け加えますと、学校の勉強がない長期休暇のときは、1日8時間アルバイトが可能なようです)。

 日本のNHKの2016年1月23日のニュース、

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160123/k10010383001000.html
不法就労助長の疑い 日本語学校会長ら逮捕

そして、朝日新聞(あさひしんぶん)の2016年1月23日の記事、

http://www.asahi.com/articles/ASJ1R5DLCJ1RTIPE015.html
留学生、最大週72時間就労か 日本語学校幹部ら逮捕

等によると、福岡県のJAPAN国際教育学院という日本語学校の会長をはじめとする経営者3人が警察に逮捕された、とのことです。上記の朝日新聞の記事によると、JAPAN国際教育学院という日本語学校の校長や経営者は昨年4月から11月にかけてベトナム人留学生を法律で定められている1週間28時間を大幅(おおはば)に超える時間のアルバイトをすることを幇助(ほうじょ)、助力していたようです。ベトナム人留学生4人も日本の法律で定められたアルバイトの時間を超過したことで逮捕されているようです。

 朝日新聞の別の2016年1月24日の記事、

http://www.asahi.com/articles/ASJ1R5DLDJ1RTIPE016.html
「疲れて授業中に眠る留学生」 日本語学校元職員が証言

によると、その日本語学校は学校が用意した車で留学生を学校からアルバイト勤務先までおくっていた、とのことです。1部の留学生は1週間約70時間アルバイトしていたようです。

 JAPAN国際教育学院という日本語学校は、日本語教育振興協会という日本語学校の団体に加盟(かめい)しており、その日本語学校の情報は下記にあります。

http://www.nisshinkyo.org/search/college.php?lng=1&id=435

 これから日本の日本語学校へ留学するベトナム人のみなさん、ご家族の方々、日本留学の計画はきちんと立てていますか。みなさんが行く予定の日本語学校はどのような学校ですか。特にまじめに日本語を勉強したいみなさんは、自分が行く学校のことをよく調べてから留学してくださいね。

 合わせて、このエントリーがベトナム人を受け入れていらっしゃる日本語学校の関係者の方々、ベトナムで日本留学関連のことをしていらっしゃる方々のご参考になることを願っております。

 日本留学にご関心、ご興味をお持ちの方々、お問い合わせ、ご連絡ください。よろしくお願いいたします。


お問い合わせ先:
 Chi tiết xin vui lòng liên hệ:
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/432926956774719
Chi tiết xin vui lòng liên hệ:
TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com

2016年1月11日月曜日

Những ngày lễ của Nhật Bản năm 2016/2016年、日本の祝日はいつ?

Những ngày lễ của Nhật Bản năm 2016/2016年、日本の祝日はいつ?

 Trung tâm du học Nhật Bản Nozomi xin gửi tới tất cả các bạn, tất cả quý vị lời chúc một năm mới an khang thịnh vượng, một năm tràn đầy niềm vui và những điều tốt đẹp. Bên Nhật Bản hôm nay( 11/01/2016) là ngày lễ thành niên, các bạn Việt Nam sinh sống ở Nhật Bản có đi đâu chơi không?

 Những ngày lễ năm 2016 của Nhật Bản là như sau:

  1/1/2016                   Ngày mùng một Tết
11/1/2016                   Ngày lễ thành niên
11/2/2016                   Ngày Quốc khánh
20/3/2016                   Ngày xuân phân
21/3/2016                   Ngày nghỉ bù
29/4/2016                   Ngày Chiêu Hòa
  3/5/2016                   Ngày Hiến pháp
  4/5/2016                   Ngày lễ xanh( Ngày lễ tự nhiên)
  5/5/2016                   Ngày thiếu nhi
 18/7/2016                  Ngày của biển
 11/8/2016                  Ngày của núi
 19/9/2016                  Ngày kính lão
 22/9/2016                  Ngày thu phân
10/10/2016                 Ngày thể dục thể thao
  3/11/2016                 Ngày văn hóa
23/11/2016                 Ngày lễ tạ ơn người lao động
23/12/2016                 Ngày sinh nhật của Nhật hoàng

 Chúng tôi tham khảo website dưới đây.

http://www8.cao.go.jp/chosei/shukujitsu/gaiyou.html
Về ngày lễ quốc gia của Nhật Bản

 Từ năm 2016 có thêm ngày lễ mới (ngày của núi), là ngày 11 tháng 8. Ngày lễ này được quyết định là ngày để chúng ta có cơ hội thân thiết hơn với núi và cũng để chúng ta cảm ơn về những lợi ích mà núi mang lại.
 
 So sánh Việt Nam với Nhật Bản thì số ngày lễ của Việt Nam ít còn số ngày lễ của Nhật Bản nhiều.

 Bài tham khảo, những ngày lễ năm 2015, năm 2014, năm 2013 của Nhật Bản là như sau:

http://duhocnozomi.blogspot.com/2015/01/nhung-ngay-le-nhat-ban-nam-2015.html
Những ngày lễ của Nhật Bản năm 2015/2015年、日本の祝日

http://duhocnozomi.blogspot.com/2013/12/nhung-ngay-le-cua-nhat-ban-nam-2014.html
Những ngày lễ của Nhật Bản năm 2014/2014年、日本の祝日

http://duhocnozomi.blogspot.de/2013/01/nhung-ngay-le-cua-nhat-ban-nam-2013.html
Những ngày lễ của Nhật Bản năm 2013/2013年、日本の祝日

Chi tiết xin vui lòng liên hệ:

TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/43292695677471


2016年、日本の祝日はいつ?

みなさま、新年明けましておめでとうございます。のぞみ日本留学センターのスタッフ一同、みなさまにとって今年も良い1年 になりますようお祈り申し上げます。ごあいさつが遅くなってしまい失礼しました。

 今日(2016年1月11日)は日本では成人の日で祝日ですが、日本に滞在されているベトナム人のみなさん、どこかに遊びに行きましたか。

 日本の2015年の祝日をご紹介します。

2016年 1月 1日 元日

2016年 1月11日 成人の日

2016年 2月11日 建国記念の日

2016年 3月20日 春分の日

2015年 3月 21日 振替休日

2016年 4月29日 昭和の日

2016年 5月 3日 憲法記念日

2016年 5月 4日 みどりの日

2016年 5月 5日 こどもの日

2016年 7月18日 海の日

2016年 8月11日 山の日

2016年 9月19日 敬老の日

2016年 9月22日 秋分の日

2016年10月10日 体育の日

2016年11月 3日 文化の日

2016年11月23日 勤労感謝の日

2016年12月23日 天皇誕生日

 下記のウェブサイトを参照しました。
http://www8.cao.go.jp/chosei/shukujitsu/gaiyou.html
国民の祝日について 平成27年(2016)の国民の祝日

 2016年から新しく「山の日」という祝日ができます。8月11日です。この祝日は「山に親しむ機会を得て、山の恩恵に感謝する」という目的で、定められたようです。

 2015年、2014年、2013年の日本の祝日に関しては、下記のエントリーにまとめておりますので、ご参照ください。

http://duhocnozomi.blogspot.com/2015/01/nhung-ngay-le-nhat-ban-nam-2015.html
Những ngày lễ của Nhật Bản năm 2015/2015年、日本の祝日

http://duhocnozomi.blogspot.com/2013/12/nhung-ngay-le-cua-nhat-ban-nam-2014.html
Những ngày lễ của Nhật Bản năm 2014/2014年、日本の祝日

http://duhocnozomi.blogspot.de/2013/01/nhung-ngay-le-cua-nhat-ban-nam-2013.html
Những ngày lễ của Nhật Bản năm 2013/2013年、日本の祝日

 日本留学にご関心、ご興味をお持ちの方々、お問い合わせ、ご連絡ください。よろしくお願いいたします。


Chi tiết xin vui lòng liên hệ:
TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/432926956774719