2014年1月24日金曜日

Giới thiệu tài liệu diễn thuyết của ông Horie Manabu về xu hướng du học Nhật Bản của Việt Nam/堀江学氏がご講演されたベトナムの日本留学動向に関する資料をご紹介します

Giới thiệu tài liệu diễn thuyết của ông Horie Manabu về xu hướng du học Nhật Bản của Việt Nam/堀江学氏がご講演されたベトナムの日本留学動向に関する資料をご紹介します

 Giới thiệu tài liệu diễn thuyết của ông Horie Manabu về xu hướng du học Nhật Bản của Việt Nam
Vào khoảng đầu tháng 8 năm 2013, tài liệu diễn thuyết của ông Horie Manabu về xu hướng du học Nhật Bản của Việt Nam đã được công bố trên trang Web của Hiệp hội xúc tiến giáo dục tiếng Nhật.

 Trước đây Trung tâm chúng tôi cũng đã giới thiệu tới các bạn tài liệu này trên blog tiếng Nhật của Trung tâm như sau:

http://d.hatena.ne.jp/anhsao/20130823

 Lần này chúng tôi muốn giới thiệu tới các bạn nội dung khái quát của bài diễn thuyết bằng tiếng Việt.

Trước hết, các bạn có thể xem nội dung bài diễn thuyết của ông Horie Manabu bằng file PDF theo địa chỉ dưới đây:

http://www.nisshinkyo.org/news/pdf/20130822y4.pdf


http://www.nisshinkyo.org/news/pdf/20130822y41.pdf

 File PDF thứ nhất nằm trong tài liệu do ông Horie Manabu phát biểu, là bản chỉnh sửa tài liệu đã được phát biểu trong cuộc họp nhóm Hiệp hội xúc tiến giáo dục tiếng Nhật vào ngày 7 tháng 8 năm 2013. File PDF thứ 2 là tài liệu bổ sung.

 Trung tâm chúng tôi khuyến khích các bạn Việt Nam quan tâm đến tiếng Nhật, các tổ chức giáo dục tiếng Nhật, các cơ quan làm về du học Nhật Bản chưa từng đọc tài liệu này thì hãy đọc tài liệu này một lần. Rất tiếc là hiện tại, tài liệu này mới chỉ có bản Tiếng Nhật.

 Sau đây, chúng tôi muốn giới thiệu nội dung khái quát về tài liệu thứ nhất đã được sử dụng trong diễn thuyết của ông Horie.

 Đầu tiên, từ trang 1 đến trang 10 của tài liệu PDF là tài liệu liên quan đến giáo dục và thông tin cơ bản về đất nước Việt Nam được giới thiệu và so sánh với các dữ liệu và thông tin tương ứng của Nhật Bản.

 Tiếp theo, từ trang 11 đến trang 14 của tài liệu PDF là các thông tin liên quan đến hiện trạng giáo dục tiếng Nhật ở Việt Nam và việc tuyển dụng người Việt Nam đã được đào tạo Tiếng Nhật.
Từ trang 15 đến trang 31 của tài liệu PDF tóm tắt các thông tin, dữ liệu, đề xuất về khuynh hướng du học của Việt Nam trong bản gốc. Liên quan đến vấn đề du học Nhật Bản ở Việt Nam, ở trang 15 của tài liệu có giới thiệu những phương pháp,cách thức để người Việt Nam có thể đi du học Nhật Bản. Đặc biệt về hình thức du học Nhật Bản mà đầu tiên là học tiếng Nhật tại các trường tiếng Nhật của Nhật Bản của một số bạn Việt Nam , ở trang 15 này cũng đưa ra những vấn đề cần giải quyết trong số các công ty, trung tâm du học Nhật Bản tại Việt Nam đã giúp đỡ những trường hợp này.Ở trang này còn chỉ ra những vấn đề như: mặc dù có nhiều bạn Việt Nam có nguyện vọng du học Nhật Bản đã tự mình đi du học nhưng lại thiếu ý thức tự giác, không tự tra cứu các thông tin về du học Nhật Bản mà lại hoàn toàn tin tưởng vào lời của người khác, của các công ty, trung tâm du học Nhật Bản;  hay sự thiếu sót của trong vấn đề quảng bá, cung cấp thông tin về du học Nhật Bản ở Việt Nam từ phía Nhật Bản ( đặc biệt là việc thiếu các tài liệu, thông tin chính xác, hợp lí về du học Nhật Bản bằng tiếng Việt)…cùng với đó cũng đưa ra một số đề xuất để cải thiện các vấn đề này trong thời điểm hiện tại. Ở trang 27 của tài liệu lại trình bày những điểm giống nhau giữa chữ Hán Việt của Việt Nam và chữ Hán trong tiếng Nhật.

 Trong bài diễn thuyết của ông Horie Manabu tại đại hội của Hiệp hội xúc tiến giáo dục tiếng Nhật, do có sự tham dự của rất nhiều đại diện của các tổ chức giáo dục tiếng Nhật, các trường tiếng Nhật, có lẽ cân nhắc đến sự hiện diện của họ, ông Horie Manabu đã không chỉ ra những vấn đề lớn trong công tác đào tạo tiếng Nhật của các trường, các tổ chức giáo dục tiếng Nhật. Chẳng hạn như : ông Horie Manabu đã không chỉ ra vấn đề lớn cần giải quyết về cách thức tuyển sinh du học hay chất lượng giảng dạy tiếng Nhật của một số trường tiếng Nhật ở Việt Nam. Ngoài một số vấn đề đó, tài liệu này đã tập hợp khá đầy đủ và trình bày một cách dễ hiểu các vấn đề về du học Nhật Bản.

 Trên thực tế, có một số dữ liệu và thông tin được đề cập tới trong tài liệu này chính là do phía trung tâm chúng tôi đã cung cấp cho ông Horie Manabu  , nhân đây Trung tâm chúng tôi cũng xin gửi lời cảm ơn tới ông Horie Manabu đã tin tưởng và sử dụng những thông tin này trong tài liệu.
Theo như chúng tôi được biết ,trong cuộc họp nhóm Hiệp hội xúc tiến giáo dục tiếng Nhật mà ông Horie Manabu đã diễn thuyết vào ngày 7 tháng 8 năm 2013,có khoảng hơn 100 người tham dự ,nghe diễn thuyết và đã đạt được thành công lớn.

 Tháng 8 năm 2013, trong Email mà ông Horie Manabu gửi cho chúng tôi có viết : “ Trong các anh, các chị, các bạn đến nghe diễn thuyết có cả các giáo viên và những người phụ trách của các trường tiếng Nhật, có cả những đại diện của những trường tiếng Nhật đã tiếp nhận một lượng lớn các du học sinh Việt Nam, cũng có cả những trường tiếng Nhật đang có ý định tiếp nhận du học sinh Việt Nam từ bây giờ…họ đều là những người có mức độ kinh nghiệm và nhận thức cao”

 Các bạn Việt Nam có nguyện vọng du học Nhật Bản xin mời hãy tham khảo bài viết này của chúng tôi.

 Xin chân thành cảm ơn!


Chi tiết xin vui lòng liên hệ:
TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/43292695677471

堀江学氏がご講演されたベトナムの日本留学動向に関する資料をご紹介します


 堀江学氏がご講演されたベトナムの日本留学動向に関する資料をご紹介します。

 財団法人日本語教育振興協会(以下、「日振協」と記します)のウェブサイトに、2013年8月初旬、堀江学氏がご講演されたベトナムの日本留学の動向に関する資料が公開されました。すでに私たちの会社/センターの日本語ブログの

http://d.hatena.ne.jp/anhsao/20130823
堀江学氏がご講演されたベトナムの日本留学動向に関する資料が公開されました

というエントリーでご紹介していますが、今回はベトナム語でご講演の概要をご紹介したいと思います。

 最初に、堀江学氏のご講演の内容は、PDFファイルで、以下のURLにあります。

http://www.nisshinkyo.org/news/pdf/20130822y4.pdf
不機嫌な留学――日越の不幸を幸福に変えるためには

http://www.nisshinkyo.org/news/pdf/20130822y41.pdf
分科会4 多様化する学習者への取り組み―ベトナム編―

 1番目のPDFファイルが堀江氏による発表資料で、2013年8月7日の日振協の分科会の際に発表された資料を加筆修正したもののようです。2番目のPDFファイルは補足資料のようです。

 ベトナム人の方々で日本留学にご関心をお持ちの方々、特に日本語学校関係者の方々、日本留学業界関係者の方々でまだお読みでない方々は一読をおすすめいたします。大変残念なことに、現時点では日本語版しかありませんが。

 堀江氏がご講演で使用された1番目の資料に関して、だいたいの内容をご紹介したいと思っております。

    まず、PDF資料の1ページから10ページまでは、ベトナムに関する基本情報や教育関連のデータが、相応する日本の情報やデータと比較されつつ、紹介されています。

 続いて、PDF資料の11ページから14ページまでは、ベトナムの日本語教育事情、日本語教育を受けたベトナム人の雇用状況に関して触れられています。

    本編のベトナムの留学動向に関する情報やデータ、提言は、PDF資料の15ページから31ページまでにまとめられています。ベトナムでの日本留学に関して、15ページでベトナム人が日本留学する方法がいくつかあることを紹介した後で、特にベトナム人で最初に日本語の勉強のため日本の日本語学校に留学するパターンに関して、ベトナムのいくつかの日本留学エージェントの問題点が挙げられています。そして、多くのベトナム人留学希望者が自分の留学のことであるにもかかわらず日本留学エージェントや他の人が言うことを鵜呑みにしてしまい自分で調べようとしないという自覚性の欠如という問題、日本側のベトナムでの留学に関する情報提供・PRの不足(特にベトナム語による正確で妥当な日本留学情報の不足)なども指摘されています。そして、現時点でできる改善策がいくつか提案されています。また、資料の27ページでは、ベトナムの漢越語と日本の漢字のことば(漢字熟語)との共通性に関して述べられています。

 堀江氏のご講演は日振協の大会で行われ、日本語学校の関係者の方々がたくさん参加されたため、おそらく日本語学校関係者の方々に配慮されて、日本語学校のほうの大きな問題点に関してはご指摘がありません。例えば、ベトナムでの留学生募集方法や日本語教育の質に大きな問題がある一部の日本語学校のことをご指摘されていないのは大変残念です。しかし、それ以外のことに関しては、よくまとめられていてわかりやすい資料のように思われます。

 実は、資料中の一部の情報やデータは、当社/当センターのほうが堀江氏にご提供させていただいたもので、資料の中で言及していただいております。ありがとうございました。   

 ご参考までに、当日(2013年8月7日)日振協で堀江氏がご講演された分科会には100人以上の聴衆の方々がいらっしゃったようで、大盛況だったようです。

 2013年夏に堀江氏からいただいたメールによると、「聴衆の方々は日本語学校の教員もいれば事務担当者もいたようであり、また、すでにベトナム人留学生を大勢受け入れている日本語学校の関係者もいれば、これから受け入れようと考えている日本語学校もあり、経験も意識のレベルも様々だったのだと思う」とのことでした。

 ベトナム人の方々で日本留学にご関心をお持ちの方々のご参考になれば幸いです。

 よろしくお願いいたします。

当センターの連絡先:

TRUNG TÂM DU HỌC NHẬT BẢN NOZOMI
Địa chỉ: Số 4, ngách 5, ngõ 106 đường Hoàng Quốc Việt, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0987832470, 04.37557746 (Giờ hành chính)
Email: DuhocNhatbanNozomi@gmail.com
Website của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.anhsao.org/DuHocNhatBan.html
FACEBOOK của Trung Tâm Du Học Nhật Bản NOZOMI: http://www.facebook.com/pages/Trung-Tâm-Du-Học-Nhật-Bản-Nozomi/432926956774719

0 件のコメント:

コメントを投稿